李永乐 数学讲师
广受学生信赖的“线代王”

预约

2024年考研英语二翻译试题下载

2024-09-04 10:33:13 来源:天任考研  

天任教育

在线客服  联系电话:18003714525

以下是关于“2024年考研英语二翻译试题下载”的相关资讯,想要更详细了解更多考研培训机构的相关情况,可以咨询咱们在线客服老师!


 With the smell of coffee and fresh bread floating in the air, Stalls bursting with colorful vegetables and tempting cheeses, and the buzz of friendly chats, farmers’ markets are a feast for the senses. They also provide an opportunity to talk to the people responsible for growing or raising your food, support your local economy and pick up fresh seasonal produce— all at the same time.
  Farmers’ markets are usually weekly or monthly events, most often with outdoor stalls, which
  allow farmers or producers to sell their food directly to customers. The size or regularity of markets can vary from season to season, depending on the area's agricultural calendar, and you’re likely to find different produce on sale at different times of the year. By cutting out the middlemen, the farmers secure more profit for their produce. Shoppers also benefit from seeing exactly where-and to who- their money is going.
  空气中弥漫着咖啡和新鲜面包的味道,摊位上挤满了五颜六色的蔬菜和诱人的奶酪,以及友好聊天的嗡嗡声,农贸市场是感官的盛宴(3分)。它们还提供了一个机会,可以与负责种植或培育你食物的人交谈,支持你当地的经济,同时购买新鲜的时令农产品,这些都是同时发生的。(3分)
   农贸市场通常是每周或每月的活动,大多数情况有户外摊位,这允许农户们或农产品生产者直接向顾客出售食品。(3分)市场的规模或规律可能因季节而异,这取决于该地区的农历,你可能会在一年中的不同时期发现不同的农产品在销售。(3分)通过减少中间商,农民们的农产品获得了更多的利润。(2分)购物者还可以准确地看到他们的钱去了哪里,流向了谁。(1分

热门好课推荐

MORE

2025考研英语无忧班

时长:468课时


  • 刘晓艳

  • 张超

3000元
已报501人

2025考研数学无忧班

时长:604课时


  • 李永乐

  • 宋浩

4000元
已报198人

2025考研政治无忧班

时长:225.5课时


  • 孔昱力

2000元
已报337人

2025考研管综无忧班

时长:440h


  • 吕建刚

3980元
已报112人